giovedì 13 gennaio 2022

Kaneko Misuzu - Suzume (I Passeri)

金子 みすゞ - 雀

ときどき私はおもふのよ。

雀に御馳走してやつて、
みんな馴らして名をつけて、
肩やお掌にとまらせて、
よそへあそびに行くことを。

けれどもぢきに忘れるの。
だつて、遊びはたくさんで、
雀のことなんか忘れるの。

思ひ出すのは夜だもの、
雀のゐない夜だもの。

いつも私のおもふこと、
もしか雀が知つてたら、
待ちぼけばつかししてるでしよ。

わたし、ほんとにわるい子よ。
Suzume

Tokidoki watashi wa omou no yo.

Suzume ni gochisou-shite yatte,
minna narashite na wo tsukete,
kata ya o-tete ni tomarasete,
yoso e asobi ni iku koto wo.

Keredomo jiki ni wasureru no.
Datte, asobi wa takusan de,
suzume no koto nanka wasureru no.

Omoidasu no wa yoru da mono,
suzume no inai yoru da mono.

Itsumo watashi no omou koto,
moshika suzume ga shitte'tara,
machiboke bakkashi shite'ru desho.

Watashi, honto ni warui ko yo.

SO003-so5010

*****************************************************************

I Passeri

Di tanto in tanto penso...

...di andar fuori a giocare,
dar da mangiare ai passeri,
e poi ammaestrarli tutti
dando a ciascuno un nome,
farli posare in spalla
oppure sulle mani.

Ma, in un batter di ciglia,
l'ho già dimenticato.*
Per i tanti altri giochi,
io mi scordo dei passeri.

Me ne ricordo solo
di notte, quando ormai
loro non ci son più.

Se i passeri sapessero
quello che ho sempre in mente,
starebbero soltanto
invano ad aspettare.

Sono proprio, davvero
una bimba cattiva.

* Lett. Me ne dimentico subito.


Per la traduzione ©Gennaio2022 Francesco Segola
Vietata la riproduzione della traduzione senza il mio consenso.