venerdì 22 settembre 2023

[Drama] Bokura no Microna Shûmatsu 5 La Fine del Nostro Micromondo [Radicchio Anarcoide]


Titolo originale: 僕らのミクロな終末 - The End of the World with You
Titolo italiano: La Fine del Nostro Micromondo
Trasposizione televisiva dell'omonimo manga di Marukido Maki, pubblicato dalla casa editrice Shōdensha.

Mancano dieci giorni alla fine del mondo e Masumi è costretto (più o meno) a passarli con l'ultima persona che avrebbe voluto rivedere. 

Torrent e link diretto:

Bokura no Microna Shûmatsu 5

Potete trovare il torrent anche su AniRena (qui) e su AniDex (qui).

Magnet link (in caso di server non funzionante)

Note:
Al cambio attuale, 10 man (100000 yen) corrispondono a circa 635 euro.
Dal manga sappiamo che il proprietario dell'hotel è il classico complottista che nega l'esistenza del meteorite e considera tutti quelli che credono alle notizie degli stupidi. Per questo Masumi parla di "persone del genere". Ritsu ritiene una fortuna il fatto che abbia tenuto aperto l'hotel.
Sempre nel manga Ritsu si libera dell'uomo molesto nel corridoio pagandogli la parte del pernottamento di Meguru.
Mentre Ritsu nel drama parla di varietà, nel manga Meguru riconosce Ritsu perché ha partecipato insieme alla sorella a un quiz show (帝大王 nel ricordo di Masumi).
Meguro chiede a Yūma se è uno studente delle superiori perché pensa che i genitori lo stiano aspettando con ansia.
Tutte le scene in macchina sono presenti solo nel drama. Nel manga i dialoghi si svolgono o nell'hotel o mentre percorrono le strade in bicicletta.
Nel drama i selfie di Meguru sono erotici come quelli di una monaca di clausura, nel manga indossa biancheria intima femminile in pose osé.
おっさん (ossan) è vecchio nella prospettiva di un ragazzino. L'attore Yoshida Munehiro è poco più giovane di me, cavolo.
Ho deciso di rendere 減るもんじゃない (heru mon janai - non è niente di che, non ho nulla da perdere, non è un gran problema) con l'espressione "Non è la fine del mondo" perché si avvicina al suono originale e crea un effetto paradossale.
Spero di riuscire a tirare fuori la sesta puntata entro la fine del mese.

Cast: Seto Toshiki (nel ruolo di Nishina Masumi), Nakata Keisuke (nel ruolo di Kusakabe Ritsu), Tomimoto Sōshō (nel ruolo di Hirose Yūma), Idegami Baku (nel ruolo di Kagami Meguru), Yoshida Munehiro (nel ruolo dell'ossan hentai), MOUTON Itō (nel ruolo del proprietario dell'hotel), Matsumura Ryō (nel ruolo dell'uomo nel corridoio), Yūi Ryōko (nel ruolo della madre di Masumi).
Staff: Koyama Erina (musiche), Shimizu Kazuyuki (progetto e produzione), Kawamura Miku - Kagawa Kaori (produttrici), Miki Kōichirō (regia e sceneggiatura).
Sigla:Futatabi (con Ootsuka Ai)”, cantata da HIROBA e Ootsuka Ai, testo e musica di aio e Mizuno Yoshiki, arrangiamento di Tsutaya Kōichi.

Lingua: Giapponese (audio)
Sottotitoli: Italiano
Formato video: Avi (xvid codec)
Risoluzione: 1920x1080
Aspect Ratio: 16:9
Dimensione:
400 MB
Durata:
23:33 min:sec

Traduzione dal giapponese:
Radicchio
Timing: Radicchio
Styling: Radicchio
Encoding: Radicchio


Regia: 7   Storia: 8   Recitazione: 7   Musiche: 7




I download sono a scopo informativo e non hanno finalità di lucro. Il file va cancellato dopo la consultazione. Il copyright è degli aventi diritto. 
Questo è un fransoup gratuito. Vi prego di interromperne la distribuzione nel caso i diritti vengano acquistati in Italia.

domenica 3 settembre 2023

Miki Rofū - Akatonbo (Libellula Rossa)

三木 露風 - 赤とんぼ

夕焼、小焼の、あかとんぼ、
負はれて見たのは、いつの日か。

山の畑の、桑の実を、
小籠に、つんだは、まぼろしか。

十五で、姐やは、嫁にゆき、
お里の、たよりも、たえはてた。

夕やけ、小やけの、赤とんぼ。
とまつてゐるよ、竿の先。
Akatonbo

Yuuyake, koyake no, akatonbo,
owarete mita no wa, itsu no hi ka.

Yama no hatake no, kuwa no mi wo,
kokago ni, tsunda wa, maboroshi ka.

Juugo de, neeya wa, yome ni yuki,
o-sato no, tayori mo, taehateta.

Yuuyake, koyake no, akatonbo.
Tomatte iru yo, sao no saki.

*****************************************************************

Libellula Rossa

Una rossa libellula nel rosso del tramonto
l'ho vista mentre ero portato in spalla¹, quando è stato?

Raccoglievamo le more dai campi di montagna
in un cestino, oppure l'ho soltanto immaginato?²

La neeya³ è andata in sposa che era appena quindicenne
e di lei dal villaggio non s'è più saputo niente.

Una rossa libellula nel rosso del tramonto
se ne sta ferma immobile, posata in cima a un palo.

¹ Probabilmente dalla neeya della terza strofa.
² Il ricordo è così bello e lontano da sembrare un'illusione.
³ Ragazza che si occupava delle faccende domestiche e dei bambini.




Per la traduzione ©Agosto-Settembre2023 Francesco Segola
Vietata la riproduzione della traduzione senza il mio consenso.